Scribble at 2024-10-19 10:34:39 Last modified: 2024-10-21 10:30:40

添付画像

X で、なんでも新聞配達してた人が東京を離れるという事情で、後任がベトナム人だったらしく、仕事を教える以前に会話すらできないレベルの人で困ったという話を書いている。なんでこんなことが多くの人々の注目を引くのか、いまいちわからないのだが、どうやら中心はベトナム人に新聞配達を教えるという話のようだが、通低音に「日本語は難しい言語だ」といった、言語学的にはナンセンスな lightweight nationalism のメッセージが、サブリミナル広告のように言葉の端々に繰り返されているからのようだ。こういう話を眺めるのが心地よい人も多いことだろう。

[追記:2024-10-21] ここで、どうして上のような投稿(X だと「ツイート」とは呼べないので、こう書くしかない)が無自覚・無頓着なナショナリズムをバラ撒いていると、僕のように受け取ってしまう人がいるのかを説明しておく。まず、このアカウントは有料アカウント(青バッジ)なので、文字数制限がない筈だから、「日本」と表記するところを文字数の制限を心配して絵文字にする必要はない筈だ。実際、芸能人のアホみたいなブログ記事と同じく、SNS でやたらと改行を使っているのだから、文字数なんて気にしていないことが明白だ。そして国旗を、スポーツの試合とか特殊な状況でもないのに絵文字で表現する習慣があるのは、良い悪いはともかく、僕の観察した範囲の経験で言えば、圧倒的にネトウヨやナショナリストだ。いわゆるリベラルや左翼の人々は、国旗を使う必然性もない脈絡で国旗を使うと中国や韓国の人々を無用に刺激することを知っているからである。

[追記:続く] 追記で改行までして説明する必要があるのかどうか、もう最初の段落でお分かりかもしれないが、次の傍証を上げておくと、たとえば「新聞配達と日本語がいかに難易度の高い言語なのか全く理解してない」なんてことを書いている。もちろん、これは文法的には誤りだ。なぜなら、これをごく標準的に分解すると、「新聞配達と日本語」が「難易度の高い言語」であるという意味不明な表現になってしまうからだ。「新聞配達がいかに難易度の高い仕事なのか全く理解してない」という、恐らくは当人の伝えたい意図を正しく伝えるには、この一節は、たとえば「新聞配達がいかに難易度の高い仕事であり、また日本語がいかに難易度の高い言語であるか、全く理解してない」などと学者風に書くか、あるいはもっと簡単に「新聞配達だけでなく日本語がいかに難しいか全く理解してない」と書くほうがマシであろう。しかしいずれにしても、僕がここで着目したのは、日本語の文法や意味論ではなく、プラグマティクスの実例を色々と並べて「日本語は難しい」などと言っていることだ。表札の表記にローマ字やひらがなや漢字といった多様なバリエーションがあることは、実は日本語という言語の形式的な難しさではない。なぜなら、そんなバリエーションが全く無くて、法令で表札はひらがなにすべしと決まっていて全ての表札がひらがなで表記されていたとしても、日本語という言語にとって何の変化もないからだ。そして、この手のプラグマティクスとしての難しさなんてものは、ベトナム語だろうと英語だろうとあらゆる言語にあるのであって、アメリカでも多くの人々はラテン語の略称(ibidop. cit. など)を使ったりフランスを外来語として使うのだ。ともかく、そういう言葉の使われ方の事例を色々と挙げて、日本語が「高難度の言語」だとか、「日本語の鬼難しさ」だとかいう短絡的なことを何度も繰り返している。また、日本語教師の経験があるなどと言ってるが、それは日本で英会話を教えてる「外人」と同じで、何の資格もない出鱈目な経験だ。実際、英語を「クソ単純で表現も一定」なんて言えるのは、それこそ移民レベルでしか英語を使えない無能だからだ。そういう連中でも、日本語を教えてくれるなら「日本語教師」にしようという出鱈目なところで適当に喋っていた経験しかないのだろう。「愛国ホルホル」などと、いかにも自分は一線を画してますとアピールしているが、僕に言わせれば、この人物も無自覚なだけの安物ナショナリストでしかない。[追記終わり]

もちろん、僕らのように社会科学の素養がある人間は、ましてや哲学者でもある者は騙されたりしないわけだが、凡人というものは弥生時代の頃から、自覚のあるなしにかかわらず、こういう文章を書いてしまう人に感化されやすい。したがって、メディア・リテラシーというものは、それこそ言語を習得する習慣なり生活においては自然と親や教師や近所の大人が教えたり共有するようなものでなくてはならない。そういう、民度といっては大袈裟かもしれないし、必ずしも左翼的な「反権力」といったイデオロギーなど関係なくてもいいわけだが、メッセージを伝える側もたいていは凡庸な人間であるからには、無自覚にこういう複数の脈絡のメッセージを他人に送ってしまうものなので、これは社交というか他人と会話すること全般に通じる話として受け取った方がよい。

  1. もっと新しいノート <<
  2. >> もっと古いノート

冒頭に戻る