Scribble at 2023-05-08 17:08:57 Last modified: unmodified

添付画像

英語の細かいニュアンス・感覚を得意としています。

サイモンのイキれる英語教室

面白い。単にそういう理由しかないのだが(もちろん全く同意できない内容も、あるにはある)、流して眺めるだけなら、こういうチャネルがあってもいいとは思う。しょーもない勉強しか大学でやってない(仮に帰国子女でも学卒で英語を他人に教えるなんて、僕らにしたら論外だ。アメリカの小学校で英語をアメリカの子供に教えてる先生でも修士くらいはもってる。学部レベルを超えた「教授法」を学んでいるのが当たり前だからだ)中学レベルの英語教師の授業を聴くくらいなら、まだこちらの方がいいだろう。

たとえば、"I eat Sushi for dinner." の "eat" は不規則動詞なので、過去形で言うなら "I ate Sushi for dinner" となるが、これを試しに規則動詞として "I eated Sushi for dinner." と言うと、アメリカ人にしてみればどう聞こえるかを、さらに日本語で表現したらどうなるかというセッションがある。このように言うと、アメリカ人には(日本語の感覚で言いなおすと)「晩飯に寿司を食った(しょくった)」と言ってるように聞こえるという。これは傑作だ。

  1. もっと新しいノート <<
  2. >> もっと古いノート

冒頭に戻る


※ 以下の SNS 共有ボタンは JavaScript を使っておらず、ボタンを押すまでは SNS サイトと全く通信しません。

Twitter Facebook