Scribble at 2023-02-28 09:08:03 Last modified: 2023-02-28 09:10:55

剃刀について日本語で古本やらウェブ・ページやらを検索するのに困るのが、"razor" を表記するのに「レイザー」と「レザー」と「レーザー」の三つくらい表記揺れがあることだ。剃刀を使おうにもチン毛すら生えてないようなガキが書いてるコタツ記事はどうでもいいとして、理容師ですら、これら三つをバラバラにブログで書いていたりする。そして、更に困るのが、「レーザー」だと多くの場合に "razor" ではなく "laser"(電磁波発生装置。ただし、オーム社から電磁波発生装置の意味で「レザー」と表記してる本も出ていたようだ)の情報が出てくるし、「レザー」だと多くの場合に "razor" ではなく "leather"(皮)の情報が出てくることだ。もちろん、アメリカ人の発音をなるべく尊重して表記するなら「レイザー」だと思う。いい例が、"Razor Ramon"(芸人じゃなくて、コンビ名のもとになったプロレスラーの方)だ。

  1. もっと新しいノート <<
  2. >> もっと古いノート

冒頭に戻る


※ 以下の SNS 共有ボタンは JavaScript を使っておらず、ボタンを押すまでは SNS サイトと全く通信しません。

Twitter Facebook