Scribble at 2024-05-23 15:38:54 Last modified: 2024-05-23 18:46:53
Excuse me, I am a Japanese person who can hardly use English very well like this, but I would like to think of a meaning of your phrase "we should believe him" exactly. If you tell us some connotation in this phrase to show an irony, your English seems worse than an average speaker. It would not appropriate in using such a poor English to let us know about your intention. This simple but poor phrase may lead us to misunderstand as if you show your support for Sam. Or you will?