2019年04月03日に初出の投稿

Last modified: 2019-04-03

Naruhito’s reign will be called Reiwa, a term with multiple meanings, including “order and peace,” “auspicious harmony” and “joyful harmony,” according to scholars quoted in the local news media.

Japan’s New Era Gets a Name, but No One Can Agree What It Means

Some articles written by foreign newspapers or broadcasting companies mislead that the first letter of our coming new name of Japanese era, "令和 (Reiwa)," means an "order." So the name should be mistakenly understood as "the order to make a peace (from the emperor)" and it is criticized as if this name will show somewhat a contemporary fascism. In a sense of the original context, this letter should be taken as "admirable" and the other usage in this meaning will be well-known as one in a phrase "巧言令色鮮仁" in a Chinese classic, 論語 (Analects.)

  1. もっと新しいノート <<
  2. >> もっと古いノート

冒頭に戻る


※ 以下の SNS 共有ボタンは JavaScript を使っておらず、ボタンを押すまでは SNS サイトと全く通信しません。

Twitter Facebook