最近このスパムばっか
2009-01-21 00:00 /
From: “菴原散” <Oe.Kurenai@porno-kepek-videok.com>
To: <*****@markupdancing.net>
Subject: 正しいスペルを思い出せませんか? 私たちがお手伝いします。Date: Wed, 21 Jan 2009 00:34:03 +0200?????????? 洗練された英文ライティングを実現!
単調な文章も、一瞬で洗練された英文に!
文法、スペル、句読点のチェックに加え、 英英辞書とシソーラス(同 意語辞典)機能で完璧なライティングを可能に。a 文法チェック a 文章の修飾 a シソーラス(同意語辞典)
a スペルチェック a 英英辞書 a 英文テンプレート購入!
会社のアカウントにも名前だけ変えて続々と来てます。.asia ドメインなのね。
% [whois.apnic.net node-1] % Whois data copyright terms http://www.apnic.net/db/dbcopyright.html inetnum: 203.117.0.0 - 203.117.255.255 netname: STARHUBINTERNET-SG descr: root country: SG admin-c: NS110-AP tech-c: NS110-AP mnt-by: MAINT-AS4657-AP status: ALLOCATED NON-PORTABLE changed: admin_ipdb@starhub.com 20070605 source: APNIC person: NOC SHI nic-hdl: NS110-AP e-mail: noc@starhub.com address: 19 TaiSeng Drive address: Singapore 535222 phone: +65 6825 7878 fax-no: +65 6821 6012 country: SG changed: ipadmin@starhub.com 20060607 mnt-by: MAINT-AS4657-AP source: APNIC
シンガポールですか。ご苦労なことで。ただ、送信元の「与三英樹」なんて名前とか、「英語で、「予定は金曜日に変更になりました」と言うにはどうすればいいでしょう?」なんていう件名がなかなか笑わせてくれます。
